Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лестью добиться

  • 1 лестью добиться

    n
    gener. erschmeicheln (чего-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > лестью добиться

  • 2 добиться помощи лестью

    Makarov: entice help

    Универсальный русско-английский словарь > добиться помощи лестью

  • 3 erschmeicheln

    гл.
    общ. лестью добиваться (чего-л.), подхалимством добиваться (чего-л.), подхалимством добиться (чего-л.), лестью добиться (чего-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > erschmeicheln

  • 4 coax

    1. verb
    1) упрашивать (лаской, терпеливо и т. п.), уговаривать; задабривать; she coaxed the child to take the medicine она уговорила ребенка принять лекарство
    2) добиться чего-л. с помощью уговоров, лести (into, out of); he was coaxed into coming here его упросили прийти сюда; to coax smth. out of smb. добиться лаской и т. п. чего-л. от кого-л.; to coax the fire into burning терпеливо разжигать огонь
    Syn:
    induce
    2. noun
    человек, который умеет упросить, убедить
    * * *
    (v) льстить; уговаривать; уговорить
    * * *
    убеждать, упрашивать, уговаривать
    * * *
    [ kəʊks] v. уговаривать, задабривать, задобрить, увещевать, упрашивать, добиться с помощью лести, добиться с помощью уговоров
    * * *
    * * *
    1. гл. 1) убеждать, упрашивать (лаской, терпеливо и т. п.) 2) выманивать лестью, добиться чего-л. с помощью уговоров, лести (into, out of) 2. сущ. 1) человек, который может убедить/уговорить 2) убедительная речь

    Новый англо-русский словарь > coax

  • 5 coax

    kəuks
    1. гл.
    1) убеждать, упрашивать( лаской, терпеливо и т. п.), уговаривать He tried to coax me, but I said we had to part. ≈ Он пытался уговорить меня, но сказала, что нам нужно расстаться. Syn: induce, fondle, pet
    2) выманивать лестью, добиться чего-л. с помощью уговоров, лести (into, out of) Syn: argue
    4), wheedle
    2. сущ.
    1) человек, который может убедить/уговорить
    2) убедительная речь He held out by turns coaxes and threats. ≈ Он чередовал мягкие убеждения с угрозами. (разговорное) лиса, подлиза( разговорное) льстивая, вкрадчивая речь (военное) (жаргон) пулемет комплексной установки уговаривать, задабривать, улещивать - to * smb. out of his money выманивать деньги добиваться с помощью лести, уговоров - to * a secret out of smb. подольститься и выпытать секрет терпеливо добиваться - to * a fire to burn терпеливо разжигать огонь coax воен. пулемет комплексной установки ~ добиться (чего-л.) с помощью уговоров, лести (into, out of) ;
    he was coaxed into coming here его упросили прийти сюда ~ упрашивать( лаской, терпеливо и т. п.), уговаривать;
    задабривать;
    she coaxed the child to take the medicine она уговорила ребенка принять лекарство ~ человек, который умеет упросить, убедить to ~ (smth.) out (of smb.) добиться лаской (чего-л. от кого-л.) to ~ the fire into burning терпеливо разжигать огонь ~ добиться (чего-л.) с помощью уговоров, лести (into, out of) ;
    he was coaxed into coming here его упросили прийти сюда ~ упрашивать (лаской, терпеливо и т. п.), уговаривать;
    задабривать;
    she coaxed the child to take the medicine она уговорила ребенка принять лекарство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > coax

  • 6 entice help

    Универсальный англо-русский словарь > entice help

  • 7 coax

    [kəʊks]
    убеждать, упрашивать, уговаривать
    выманивать лестью, добиться чего-либо с помощью уговоров, лести
    человек, который может убедить/уговорить
    убедительная речь

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > coax

  • 8 einschmeicheln

    sich (bei D) лестью добиться (чьего-л)расположения, подольститься (к кому-л), вкрасться в доверие (к кому-л)

    sich bei den Vórgesetzen éínschmeicheln — подольстится к руководству

    Универсальный немецко-русский словарь > einschmeicheln

  • 9 jolly along

    фраз. гл. умасливать, улещать, задабривать; лестью или ласковым поведением пытаться добиться (чего-л.)

    He protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vain. — Он протестовал, спорил, пробовал взять лестью - ни в какую!

    Англо-русский современный словарь > jolly along

  • 10 шӱраҥышташ

    шӱраҥышташ
    -ам
    многокр.
    1. подмазываться, подмазаться; подлизываться, подлизаться; подольщаться, подольститься; заискивать; увиваться; лестью добиваться (добиться) чьего-л. расположения, благосклонности

    Павел Петрович начальстве йыр шӱраҥышташ йӧрата. К. Васин. Павел Петрович любит подлизываться к начальству (букв. увиваться вокруг начальства).

    2. приставать, пристать; виться, увиваться, вертеться; добиваться (добиться) чьей-л. благосклонности, ухаживая за кем-л.

    Илыме курымыштем мыйын почешем шуко каче куржталын, кызытат эше воктенем шӱраҥыштыт. П. Корнилов. В моём веку за мной бегало много парней, и сейчас ещё увиваются возле меня.

    Таче Микале мылам йӧршеш ыш келше. Клавий пелен кармыла шӱраҥыштеш. А. Березин. Сегодня Микале совсем не понравился мне. Как муха вьётся возле Клавий.

    3. увиваться, вертеться возле кого-чего-л.; неотступно ходить за кем-л.

    Йолет воктен мераҥже, шоҥшыжо, рывыжше шӱраҥыштыт. Ю. Артамонов. Возле ног твоих вертятся зайцы, ежи, лисицы.

    Кум-ныл рвезе Иван Степанович йыр шӱраҥыштыт, Москваште мом ужмыж нерген каласкалаш йодыт. К. Исаков. Трое-четверо ребят увиваются вокруг Ивана Степановича, просят рассказать об увиденном в Москве.

    Сравни с:

    шӱраҥаш

    Марийско-русский словарь > шӱраҥышташ

  • 11 шӱраҥышташ

    -ам многокр.
    1. подмазываться, подмазаться; подлизываться, подлизаться; подольщаться, подольститься; заискивать; увиваться; лестью добиваться (добиться) чьего-л. расположения, благосклонности. Павел Петрович начальстве йыр шӱ раҥышташ йӧ рата. К. Васин. Павел Петрович любит подлизываться к начальству (букв. увиваться вокруг начальства).
    2. приставать, пристать; виться, увиваться, вертеться; добиваться (добиться) чьей-л. благосклонности, ухаживая за кем-л. Илыме курымыштем мыйын почешем шуко каче куржталын, кызытат эше воктенем шӱ раҥыштыт. П. Корнилов. В моём веку за мной бегало много парней, и сейчас ещё увиваются возле меня. Таче Микале мылам йӧ ршеш ыш келше. Клавий пелен кармыла шӱ раҥыштеш. А. Березин. Сегодня Микале совсем не понравился мне. Как муха вьётся возле Клавий. Ср. пӱ тырналташ, пижедылаш.
    3. увиваться, вертеться возле кого-чего-л.; неотступно ходить за кем-л. Йолет воктен мераҥже, шоҥшыжо, рывыжше шӱ раҥыштыт. Ю. Артамонов. Возле ног твоих вертятся зайцы, ежи, лисицы. Кум-ныл рвезе Иван Степанович йыр шӱ раҥыштыт, Москваште мом ужмыж нерген каласкалаш йодыт. К. Исаков. Трое-четверо ребят увиваются вокруг Ивана Степановича, просят рассказать об увиденном в Москве. Ср. шӱ раҥаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱраҥышташ

  • 12 cream

    I
    1. [kri:m] n
    1. сливки; крем
    2. 1) крем

    chocolate [vanilla] cream - шоколадный [ванильный] крем

    2) пюре; суп-пюре, протёртый суп

    cream of tomato [of chicken] soup - томатный суп-пюре [суп с протёртой курицей]

    3) помадка ( конфета)
    4) ликёр-крем ( сладкий и густой)
    3. 1) косметический крем
    2) (медицинский) крем, мазь
    3) (хозяйственный) крем
    4. пена
    5. 1) самое лучшее, цвет (чего-л.)

    the cream of society - цвет /«сливки»/ общества

    2) «соль» (рассказа, шутки)
    6. кремовый цвет
    7. буланая лошадь
    8. отстой
    2. [kri:m] a
    1. 1) содержащий сливки ( свежие или взбитые)
    2) приготовленный со сливками или сметаной
    3) предназначенный для сливок
    4) с кремом

    cream cake [bun] - пирожное [булочка] с кремом

    2. 1) кремовый, кремового цвета
    2) буланый ( о лошади)
    3. [kri:m] v
    1. (тж. cream off)
    1) снимать сливки
    2) забирать лучшее, снимать сливки, пенки

    to cream off the best pupils and send them to special schools - отбирать лучших учеников для определения в специальные школы

    2. 1) наливать сливки (в чай и т. п.)
    2) готовить со сливками
    3) сбивать сливки; готовить крем
    4) протирать (овощи и т. п.)

    to cream chicken - приготовить куриный суп-пюре /протёртый куриный суп/

    3. пениться
    4. отстаиваться, давать отстой
    5. амер. сл.
    1) убить
    2) избить до полусмерти
    3) разбить наголову; разгромить
    4) спорт. разгромить, переиграть
    6. сл.
    1) обвести вокруг пальца; втереть очки (кому-л. лестью и т. п.)
    2) добиться (чего-л.) без труда, особ. выдержать экзамен «на ура»
    II [kri:m] ист. = chrism

    НБАРС > cream

  • 13 court

    [kɔːt]
    1) Общая лексика: волочиться (за кем-л.), дворцовый, добиваться, добиваться популярности, добиться, иметь свидания, искать популярности, искать расположения, корт, льстить, любезничать, переманивать, переулок (в адресах), площадка, площадка для игр, правление (предприятия), привлекать, придворный, соблазнить, соблазнять, суд, судебный, ухаживание (to make court to somebody - ухаживать за кем-либо), ухаживать, соблазнять (into, to, from), добиваться (чего-л.) лестью (и т.п.), двор (короля и т.п.), правление (предприятия, учреждения, банка и т.п.), приём (светский), сватать, (court death) играть со смертью
    2) Разговорное выражение: встречаться (о влюбленных)
    3) Американизм: судьи, судья
    4) Строительство: (теннисный) корт
    5) Британский английский: внутренний дворик
    6) Юридический термин: время, назначенное для слушания дела в суде, двор (королевский), дворцовый приём, дирекция (напр. предприятия), законодательное собрание, заседание законодательного собрания, судебное присутствие, суд общего права
    7) Дипломатический термин: правление (учреждения, предприятия и т.п.)
    8) Космонавтика: городок
    9) Картография: ферма
    11) юр.Н.П. коронный суд, палата, судебные пошлины, судилище
    13) Баскетбол: поле для игры

    Универсальный англо-русский словарь > court

  • 14 jolly

    [`ʤɔlɪ]
    солдат морской пехоты Ее Величества
    солдат милиционной армии
    шлюпка
    приветствие, возглас приветствия
    ложное повышение цен на аукционе
    наслаждение, радостное возбуждение, безудержное веселье
    веселый, радостный; в приподнятом настроении, в хорошем расположении духа; праздничный
    жизнерадостный; общительный; любящий веселье и компании
    навеселе, подвыпивший; под мухой
    приятный; чудный, замечательный; восхитительный; хорошенький
    еще тот, ничего себе, основательный
    весело; в радости и веселье; беззаботно
    весьма, очень; сильно; чрезвычайно
    веселиться, радоваться; развлекаться
    нехорошо подшучивать, насмехаться; издеваться
    умасливать, улещать, задабривать; лестью и/или ласковым поведением пытаться добиться (jolly along, jolly up)
    накручивать цену

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > jolly

  • 15 попідмазуватися

    1) подма́заться
    2) (перен.: лестью и подобострастием добиться расположения) подма́заться

    Українсько-російський словник > попідмазуватися

  • 16 kihízeleg

    vmit vkitől добиваться/добиться лестью чего-л. от кого-л.

    Magyar-orosz szótár > kihízeleg

  • 17 per

    prep предлог, чаще всего не переводимый и соответствующий русскому творительному падежу без предлога, а в ряде случаев переводимый предлогами посредством, через и некоторыми другими, а также сочетаниями при посредстве, при помощи, с помощью; обычно обозначает средство, орудие, способ, манеру действия: bati iun \per bastono (по)бить кого-л. палкой; sin nutri \per legomoj питаться овощами; plenigi botelon \per akvo наполнить бутылку водой; viŝi la vizaĝon \per tuko вытереть лицо платком; trafi du celojn \per unu ŝtono поразить две цели одним камнем; minaci \per pugno (по)грозить кулаком; grinci \per la dentoj скрежетать зубами; tremi \per la tuta korpo дрожать всем телом; teni infanon \per la mano держать ребёнка рукой; iri \per firmaj paŝoj идти твёрдыми шагами; vidi ion \per propraj okuloj видеть что-л. собственными глазами; preni ion \per forto взять что-л. силой; morti \per natura morto умереть естественной смертью; dormi \per peza dormo спать тяжёлым сном; vivi \per mizera vivo жить нищенской жизнью; krii \per terura voĉo кричать ужасным голосом; simili la patron \per la karaktero походить на отца характером; ĵuri \per Dio (по)клясться Богом \per Dio! клянусь Богом!, Бог — свидетель!; petegi \per ĉielo умолять небом; stari \per unu piedo en la tombo стоять одной ногой в могиле; verŝi larmojn kvazaŭ \per riveroj лить слёзы ручьями; tedi iun \per demandoj надоедать кому-л. вопросами; iri \per grupoj идти группами; ne \per la pano sole vivas homo не хлебом единым жив человек; la fumo flugis supren \per nigra kolono дым летел вверх чёрным столбом; la rubando brilis \per roza koloro лента блестела розовым цветом; ŝi estas bela \per beleco de anĝelo она красива красотой ангела; liaj okuloj kovriĝis \per larmoj его глаза покрылись слезами; la marĉo svarmis \per ranoj болото кишело лягушками; li neniam parolis pri tio eĉ \per unu vorto он никогда не обмолвился об этом даже одним словом; li ĉirkaŭigis sin \per flatuloj он окружил себя льстецами; Esperanto memorigas \per si la italan lingvon эсперанто напоминает собой итальянский язык; la filo, tute fremda \per la koro сын, совершенно чужой сердцем; mi estis kortuŝita \per la vortoj de mia amiko я был тронут словами моего друга; la registaro estis reprezentita \per unu ministro правительство было представлено одним министром; komenci sian paroladon \per gratulo начать свою речь поздравлением, начать свою речь с поздравления; superi iun \per saĝo превосходить кого-л. умом, превосходить кого-л. в уме; veni \per trajno приехать поездом, приехать на поезде; proksimiĝi al iu \per kelkaj paŝoj приблизиться к кому-л. на несколько шагов; teni ion \per ĉiuj fortoj держать что-л. всеми силами, держать что-л. изо всех сил; krii \per ĉiuj fortoj кричать изо всех сил; atingi la celon \per unu fojo достичь цели одним махом, достичь цели за один раз; en Esperanto la substantivoj finiĝas \per «o» в эсперанто существительные оканчиваются на «о»; vivi \per unu animo en du korpoj жить душа в душу; sendi leteron \per servisto послать письмо через слугу, послать письмо со слугой; faraonoj konstruigis la piramidojn \per sklavoj фараоны строили пирамиды посредством рабов; la reĝo konstruigis sian palacon \per fama arkitekto король построил свой дворец с помощью известного архитектора; parenco \per Adamo родственник по Адаму, очень дальний родственник \per helpo de (io, iu) с помощью, при помощи (чего-л., кого-л.); прим. после причастия в страдательном залоге предлог per употребляется только для обозначения средства, орудия, способа: la planko estis kovrita \per tapiŝo пол был покрыт ковром; tabulo fiksita \per ŝraŭboj доска, закреплённая винтами; для обозначения же деятеля в этом случае употребляется предлог de: la planko estis kovrita de la servisto \per tapiŝo пол был покрыт слугой ковром; la tero estis kovrita de neĝo земля была покрыта снегом; arbo faligita de vento дерево, поваленное ветром; ◊ употребляется и как приставка для обозначения: а) действия, служащего средством достижения какой-л. цели: per/labori заработать; per/ludi выиграть, заполучить игрой; per/flati заполучить (или добиться) лестью, с помощью лести; per/voĉdona decido решение, принятое (или принимаемое) голосованием, путём голосования, с помощью голосования; б) распределения чего-л. в единице измерения: per/sekunda rapideco скорость в (или за) секунду; per/hora salajro зарплата в (или за) час; в) высшую степень в химической номенклатуре: per/jodato периодат; per/klorato перхлорат; per/oksido пероксид, перекись \per{·}a опосредованный, непрямой, посреднический \pere (de io, de iu) посредством, при посредстве, при помощи, с помощью (чего-л., кого-л.) \per{·}i 1. vn посредничать; 2. vt доставлять, предоставлять, обеспечивать (благодаря своему посредничеству) \perad{·}o посредничество \perant{·}o посредник \perist{·}o 1. посредник (профессиональный); 2. см. parigisto.2.
    * * *
    при помощи, посредством; выражает значение творительного падежа

    Эсперанто-русский словарь > per

  • 18 йылгаш

    йылгаш
    -ем
    подлизываться, подлизаться к кому-л.; угодливостью, лестью добиваться, добиться чьего-л. расположения

    Намысдыме-шамыч, мыйын ончылнем ида йылге. Г. Ефруш. Не подлизывайтесь ко мне, бесстыжие.

    Марийско-русский словарь > йылгаш

  • 19 йылгаш

    -ем подлизываться, подлизаться к кому-л.; угодливостью, лестью добиваться, добиться чьего-л. расположения. Намысдыме-шамыч, мыйын ончылнем ида йылге. Г. Ефруш. Не подлизывайтесь ко мне, бесстыжие. Ср. шӱраҥышташ, мыльгыжаш, ӱедаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йылгаш

  • 20 -C1714

    добиться своего уговорами, лестью.

    Frasario italiano-russo > -C1714

См. также в других словарях:

  • подольсти́ться — льщусь, льстишься; сов. (несов. подольщаться). разг. Лестью добиться чьего л. расположения, благосклонности. [Кочкарев:] Ведь ты человек умный. Я говорю тебе это не с тем, чтобы к тебе подольститься. Гоголь, Женитьба. [Мать] старалась угодить… …   Малый академический словарь

  • ПОДОЛЬСТИТЬСЯ — ПОДОЛЬСТИТЬСЯ, подольщусь, подольстишься, совер. (к подольщаться), к кому чему (разг. фам.). Лестью добиться чьего нибудь расположения, благосклонности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДОЛЬСТИТЬСЯ — ПОДОЛЬСТИТЬСЯ, льщусь, льстишься; совер., к кому (разг.). Лестью добиться чьего н. расположения, доверия. Умеет п. к старшим. | несовер. подольщаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подольщаться — ПОДОЛЬСТИТЬСЯ, льщусь, льстишься; сов., к кому (разг.). Лестью добиться чьего н. расположения, доверия. Умеет п. к старшим. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подольститься — льщусь, льстишься; св. к кому. Разг. Лестью добиться чьего л. расположения, доверия. Хотел п. П. лаской, подарками. ◁ Подольщаться, аюсь, аешься; нсв …   Энциклопедический словарь

  • подольститься — льщу/сь, льсти/шься; св. см. тж. подольщаться к кому разг. Лестью добиться чьего л. расположения, доверия. Хотел подольсти/ться. Подольсти/ться лаской, подарками …   Словарь многих выражений

  • Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон …   Википедия

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • умаслить — лю, лишь; св. 1. что. Натереть чем л. маслянистым; обильно смазать маслом. У. благовониями, елеем. // Разг. Измазать маслом что л. У. всю тряпку. У. скатерть. 2. кого. Разг. Добиться чьего л. расположения, склонить к чему л. лаской, лестью,… …   Энциклопедический словарь

  • умаслить — лю, лишь; св. см. тж. умасливать, умасливаться 1) а) что Натереть чем л. маслянистым; обильно смазать маслом. Ума/слить благовониями, елеем. б) отт.; разг. Измазать маслом что л …   Словарь многих выражений

  • Татищев, Михаил Игнатьевич — думный дворянин, потом окольничий, дипломат при Борисе Годунове и Василии Шуйском, сподвижник князя М. В. Скопина Шуйского, сын царского казначея Игнатия Петровича T., впервые упоминается в 1596 г. по случаю пожалования его званием ясельничего.… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»